Jornal O Estado do Triângulo - Sacramento
Edição nº 1783- 18 de junho de 2021

Bucolândia & coisas mais...

Edição nº 1527 - 22 de Julho de 2016

Antônio de Pádua, exímio latinista, lente dos tempos antigos da Bucolândia pede a um dos alunos que vá até o quadro-negro, escreva e traduza: 'Cor contrictum et humiliatum, nec Deo despicies'. Antes de Miguel traduzir, levanta do meio da sala Diocêncio Marques, plebeu e vadio, atravessa-lhe a fala e, em voz alta, ditou com galhofa: 'Couro curtido e molhado nem Deus espicha. A piada valeu-lhe dez boas palmatórias. Nunca mais esqueceu a tradução: 'Oh, Deus, não desprezarás um coração contrito e humilhado'
(Do livro, No Reino Encantado da Bucolândia, de Saulo Wilson)